Cấp lớp 82112100 – Dịch vụ biên tập và viết văn bản theo ngôn ngữ cụ thể (English: Language specific editorial and writing services) là mã UNSPSC phân loại các dịch vụ biên tập (editorial) và viết văn bản (writing) được thực hiện theo ngôn ngữ cụ thể. Cấp lớp này thuộc Cấp nhóm 82110000 – Dịch vụ viết và biên dịch Writing and translations, Cấp ngành 82000000 – Dịch vụ Biên tập, Thiết kế, Đồ họa và Mỹ thuật Editorial and Design and Graphic and Fine Art Services. Khác với các cấp lớp cùng cấp nhóm tập trung vào loại hình viết (kỹ thuật / sáng tạo / tổng hợp), Cấp lớp 82112100 ưu tiên tiêu chí ngôn ngữ đích để phân loại từng dịch vụ. Tại Việt Nam, cấp lớp này áp dụng cho hợp đồng biên tập tài liệu, giáo trình, báo cáo, nội dung quảng cáo, trang web theo từng ngôn ngữ: tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Nga, tiếng Ả Rập, v.v.

Định nghĩa #

Cấp lớp 82112100 bao gồm các dịch vụ biên tập (editorial services) và viết văn bản (writing services) được cung cấp trong một ngôn ngữ cụ thể. Dịch vụ này không phải là dịch thuật (translation) từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác — đó thuộc Cấp nhóm 82110000 Writing and translations cấp cao hơn — mà là viết hoặc chỉnh sửa nội dung trực tiếp bằng ngôn ngữ đó. Ví dụ: biên tập tài liệu tiếng Anh để kiểm tra ngữ pháp, ngữ điệu, phong cách; viết nội dung quảng cáo tiếng Pháp cho khách hàng nước ngoài; chỉnh sửa bản thảo báo cáo tiếng Tây Ban Nha của một tập đoàn quốc tế. cấp hàng hóa con (82112101-82112105) phân rã theo từng ngôn ngữ cụ thể: tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Nga, tiếng Ả Rập.

Khi nào chọn mã này #

Chọn Cấp lớp 82112100 hoặc cấp hàng hóa con tương ứng khi gói thầu yêu cầu: (1) dịch vụ biên tập chuyên sâu theo một ngôn ngữ cụ thể (ví dụ: biên tập toàn bộ hệ thống giáo trình tiếng Anh của một trường đại học); (2) viết nội dung quảng cáo, tiếp thị (copywriting) trong một ngôn ngữ nhất định; (3) kiểm tra và điều chỉnh tài liệu kỹ thuật, hành chính bằng tiếng nước ngoài để đạt chuẩn chuyên môn và phong cách. Nếu gói thầu chỉ yêu cầu dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh (chứ không phải viết gốc hoặc biên tập chuyên sâu tiếng Anh), ưu tiên dùng Cấp nhóm 82110000 Writing and translations chứa các mã dịch thuật chuyên biệt. Khi xác định được ngôn ngữ cụ thể (ví dụ: tiếng Anh, tiếng Pháp), dùng mã cấp hàng hóa 8 chữ số để chính xác hơn.

Dễ nhầm với mã nào #

Tên Điểm phân biệt
82111500 – Dịch vụ viết tài liệu kỹ thuật Technical writing Viết tài liệu kỹ thuật (không ràng buộc ngôn ngữ cụ thể); 82112100 lựa chọn dựa trên ngôn ngữ
82111600 – Dịch vụ viết văn bản không chuyên môn Non technical writing Viết nội dung không kỹ thuật (ví dụ: quảng cáo, báo chí, truyện) không phân biệt ngôn ngữ; 82112100 chỉ định ngôn ngữ cụ thể
82111700 – Dịch vụ viết tạo tác Creative writing Viết sáng tạo (thơ, truyện, kịch) không chỉ ra ngôn ngữ; 82112100 là dịch vụ biên tập/viết kỹ cơ bản theo ngôn ngữ
82111800 – Dịch vụ biên tập và hỗ trợ nội dung Editorial and support services Hỗ trợ biên tập chung, không chỉ định ngôn ngữ; 82112100 chuyên biệt hóa theo ngôn ngữ cụ thể
82112000 – Dịch vụ thông dịch tại chỗ In person language interpretation services Phiên dịch miệng (interpretation), không phải viết/biên tập; 82112100 là dịch vụ văn bản

Quy tắc chọn: Nếu tiêu chí hợp đồng là "viết/biên tập + ngôn ngữ cụ thể" → 82112100. Nếu tiêu chí là "loại hình viết" (kỹ thuật/sáng tạo/tổng hợp) mà không nhắc ngôn ngữ → dùng 82111500, 82111600, 82111700.

Câu hỏi thường gặp #

Dịch thuật từ tiếng Việt sang tiếng Anh có thuộc mã 82112100 không?

Không. Dịch thuật thuộc Cấp nhóm 82110000 Writing and translations cấp cao hơn. Cấp lớp 82112100 là viết hoặc biên tập gốc bằng tiếng Anh hoặc ngôn ngữ đó, không phải dịch từ ngôn ngữ khác.

Viết nội dung website tiếng Anh cho công ty quốc tế có dùng 82112100 không?

Có — đó là dịch vụ viết nội dung (copywriting) tiếng Anh gốc, thuộc Cấp hàng hóa 82112101 Editorial services - english cùng Cấp lớp 82112100.

Chỉnh sửa bản thảo báo cáo kỹ thuật tiếng Pháp thuộc mã nào?

Nếu công việc tập trung vào kiểm tra ngữ pháp, phong cách, rõ ràng tiếng Pháp, dùng 82112102 Editorial services - french. Nếu tập trung vào kiểm tra nội dung kỹ thuật mà không chỉ định ngôn ngữ, dùng 82111500 Technical writing.

Phiên dịch miệng tiếng Nhật cho hội thảo thuộc mã nào?

Phiên dịch miệng (interpretation) thuộc mã 82112000 In person language interpretation services, không phải 82112100 (viết/biên tập văn bản).

Gói thầu yêu cầu viết/biên tập tiếng Trung Quốc có mã nào ngoài 82112101-82112105?

Có thể — cấp hàng hóa con.v. cho tiếng Trung, tiếng Nhật hoặc ngôn ngữ khác nếu UNSPSC gốc có định nghĩa. Nếu không có Cấp hàng hóa cụ thể, dùng mã Cấp lớp 82112100 và ghi chú ngôn ngữ trong yêu cầu thầu.

Xem thêm #

Danh mục